Actualidad de la RANME · Nº 31 · Suplemento

Actualidad de la RANME 42 REAL ACADEMIA NACIONAL DE MEDICINA DE ESPAÑA S U P L E M E N T O La Real Academia Nacional de Medicina de España (RANME) y la Asociación Lati- noamericana de Academias Nacionales de Medicina, España y Portugal (ALANAM) presentaron el pasado 13 de noviembre de 2023 el Diccionario panhispánico de térmi- nos médicos ( DPTM ), el primer diccionario con lenguaje médico común y consensuado para facilitar la comunicación entre la po- blación y los profesionales médicos de Es- paña y América, con más de 500 millones de hispanohablantes en el mundo. La presentación del DPTM se celebró en el marco de un solemne acto presidido por la ministra de Ciencia e Innovación del Go- bierno de España, Diana Morant Ripoll, y el presidente de la RANME, el Prof. Eduardo Díaz-Rubio. En primer lugar, el presidente dio la bienvenida a todos los asistentes y en especial a los presidentes y los representan- tes de las doce Academias de Medicina la- tinoamericanas involucradas en el proyecto, que habían cruzado el Atlántico para estar presentes ese día: Argentina, Bolivia, Chi- le, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Méxi- co, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay y Venezuela. Asimismo, agradeció la presencia de todos los asistentes, acadé- micos de número y correspondientes, Aca- demias Territoriales de Medicina y los nu- merosos participantes que de una forma comprometida y desinteresada colaboraron en el desarrollo del diccionario. PRESENTACIÓN DEL DPTM EN LA SEDE DE LA RANME EVENTO DE PRESENTACIÓN El Prof. Díaz-Rubio agradeció la colabora- ción tan generosa realizada por todos y la la- bor de un equipo de trabajo tan cualificado y competente. “Con más de 70 000 términos, el DPTM se presenta como una obra de acce- so libre y gratuito en la que ha trabajado un gran equipo, multidisciplinario y multina- cional, formado por el cuerpo académico de la RANME y de las doce Academias Nacio- nales de Medicina americanas, apoyado por numerosos especialistas de prestigio en sus disciplinas, junto a traductores, informáti- cos, etimólogos, lexicógrafos o especialistas en codificación. Sin ustedes, no habría sido posible”, insistió. Presentación pública PRESEN

RkJQdWJsaXNoZXIy ODI4MTE=