Actualidad de la RANME · Nº 31 · Suplemento

Actualidad de la RANME 30 REAL ACADEMIA NACIONAL DE MEDICINA DE ESPAÑA S U P L E M E N T O 6 8 7 VAL. MEDICOLINGÜÍSTICA VALIDACIÓN MEDICOLINGÜÍSTICA E INTEGRACIÓN EN LA BASE DE DATOS CODIFICACIÓN ASIGNACIÓN DE CÓDIGOS Y TÉRMINOS DE NOMENCLATURAS NORMALIZADAS EQUIVALENTE INGLÉS ASIGNACIÓN DE EQUIVALENTE(S) EN INGLÉS En la quinta fase, se ana- liza y se valida la entrada desde el punto de vista le- xicográfico, para garanti- zar que el artículo es con- forme a las normas de la planta del diccionario. Con la sexta fase, llega la validación medicolin- güística . Se lleva a cabo un exhaustivo análisis médico y lingüístico del artículo para evaluarlo y garantizar que la infor- mación es completa, ori- ginal, relevante, exacta y actualizada, y que se inte- gra con homogeneidad en el bloque temático al que pertenece. En la séptima fase se dota a las entradas de diversos códigos , según su natu- raleza. Las nomenclatu- ras que se recogen en el DPTM son: • TA: Terminologia anatomica • CIE-10: Código de la 10.ª edición de la Clasificación Internacional de las Enfermedades • SNOMED-CT: Código de la Systematized Nomenclature of Medicine – Clinical Terms • DSM-IV: Código de la 4.ª edición del Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales ( Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders ) (Se está estudiando la posibilidad de utilizar DSM-V) • n. cient.: Nombre científico • EC: Número de la Comisión Enzimática • DCI: Denominación común internacional (fármacos) • fórm. quím.: Fórmula química. En ella se sigue la reglamentación de la IUPAC: paréntesis para ramas colaterales, corchetes para repeticiones. • n. sist.: Nombre sistemático • símb.: Símbolo 5. 6. 7. DPTM

RkJQdWJsaXNoZXIy ODI4MTE=